Oct 2

三篇日本語の文章を勉強する 不指定

, 07/10/02 11:11 , 学习研究 , 评论(0) , 引用(0) , 阅读(2296) , Via 本站原创 | |
Array

      待ち時間を短くする方法は、ほかのことをして待っているものを忘れることだ。

      把等待时间变短的方法是,忘了你等待的东西去做别的事情。

      バス停でバスを待っている人たちは、みんなバスの来るほうを見ています。しかし、バスが来るほうを見ている間は、まずバスは来ないのです。それで、ますますイライラしてしまいます。

      在公交车站等公车的人们都望着公车来的方向。但是,在看公车来的方向的过程中,首先公车没有来,而且越来越焦躁不安了。

      例えば、バスを待っている時は、本を読んでいればいいのです。そうすれば、その時間は生きてくるのです。5分あれば本の1ページが読めたかもしれません。【まだかな、まだかな】と思って見ていると、その間、ほかのことは何もできません。頭の中で、イライラだけがたまっていきます。

      比如说,等公车的时候,读本书就好了。那样,就能把这个时间用上了。也许5分钟就能读一页。一边想着“怎么还不来,怎么还不来”一边看着,就什么也做不了。脑子里只剩下焦虑了。

      待っている時は待っているものを忘れ、ほかのことをしましょう。それが待ち時間を短くする方法です。待っていることを意識すればするほど、待ち時間は長くなります。

      等待的时候忘记你等待的东西,做点其他的事情吧。那是缩短等待时间的方法。如果有意识的等待着,那等待的时间会变长。

生词:

ますます【益益】
more and more; 《形式》 increasingly; still more [less]
句例
ますます勉強する work (even) harder
ますます悪くなる go from bad to worse
ますますたくさん in increasing numbers

いらいら【苛苛】
句例
いらいらする become irritated; get [《形式》 become] nervous [fretful]; fret (about, at, for, over); 〈あせる〉 grow impatient
いらいらしている be irritable; be irritated; be nervous; be impatient; be on edge




マレーシア医師会、ネクタイは健康上有害と主張
[クアラルンプール 1日 ロイター] マレーシア医師会は、ネクタイが健康上有害であると主張し、医師にネクタイ着用を強要しないよう保健省に訴えた。1日付のスター紙が報じた。

[吉隆坡 5月1日 路透社]马来西亚医师会认为领带有害健康,并就强制性要求医生要系领带问题诉诸卫生部。这是1号的星州日报报道的。

それによると、同医師会はネクタイが非衛生的であり、感染症などを広める危険性があると指摘。ネクタイは頻繁に洗われるものではないため、肺炎や血液の感染症を引き起こす病原菌を運ぶことがあると主張している。

报道称,该医师会指出,领带很不卫生,有传染感染性疾病的危险;并认为,由于领带不能频繁洗涤,有时还是引发肺炎、血液感染的病原菌的传播途径。

一方、同省関係者は同紙に対し、病院内医師の服装規定を緩和するためには、ネクタイが健康上危険という証拠がさらに必要だの見解を示した。

另一方面,该卫生部的有关人士对该报表明了立场,认为若要放宽医院医生的着装限制,有必要进一步提供领带有害健康的证据。




 きれいな女性と一緒に座っていると、一時間が一分のような感じだ。
 でも熱いストーブの上に一分座ったら何時間にも感じられるだろう。
 これが相対性原理だ「そうたいせい げんり」。
 (アルベルト・アインシュタイン ドイツの理論物理学者)

 和漂亮的女士坐在一起,感觉一小时就象一分钟。
 不过,如果在燃烧的火炉上坐一分钟,却会感觉象是好几个小时吧。
 这就是相対论原理。
 ——德国理論物理学家、阿尔伯特·爱因斯坦

作者:@Everyday NetLog
地址:http://log.zhoz.com/read.php?9
版权所有。转载时必须以链接形式注明作者和原始出处及本声明!

Tags:
发表评论

昵称

网址

电邮

打开HTML 打开UBB 打开表情 隐藏 记住我 [登入] [注册]